Együd Árpád folklorista múzeumunkba került hagyatékának az a része, amely adattári anyagokat tartalmaz (kézzel és géppel írt gyűjtéseit, adatközlőktől származó dokumentumokat, ponyvairodalmat) 2021-től a Somogy Megyei Néptáncszövetség támogatásának köszönhetően került beleltározásra és digitalizálásra.
A dossziékban gyűjtött anyagot Hauptman Gyöngyi történész, néprajzos muzeológus és Dr. Ilyefalvi Emese, az ELTE-BTK Néprajz Intézet munkatársai rendszerezték, válogatták, kulcsszavazták és látták el leltári számmal.
A szkennelt anyagot tételenként feltöltöttük jelen adatbázisunkba is, hogy a lehető legszélesebb körben kutathatóvá, elérhetővé tegyük. Az egyes tételek nézőképére kattintva megjelenik az adott tétel adatlapja, majd a nézőképen ismételt kétszeri kattintást követően .pdf formátumban olvashatóvá válik. A jobb felső sarokban lehetőség van a dokumentumok .pdf formátumban való letöltésére vagy nyomtatására is.
Az egyes tételek hivatkozásához a leltári szám RRM_EA kezdettel a felső fekete menüsor alatt megjelenő sávban olvasható.
Kérjük, hogy az anyag felhasználásakor jelöljék meg annak forrását és tüntessék fel a tételhez tartozó leltári számot.
A MúzeumDigitárban szereplő anyagaink kapcsán a CC BY-NC-ND 4.0 licenc a mérvadó (Nevezd meg! Ne add el! Ne változtasd!) melyről bővebben itt tájékozódhatnak felhasználóink: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.hu
RRM_EA_A_Együd-hagyaték:adattár
Sümegi Györgyné Varga Ibolya (sz. 1936) kézírásos levelei Együd Árpádnak. A levelekben saját versei és egyéb - általa gyűjtött - szövegek olvashatók. Két levél az eredeti borítékban van.
Nyomtatott vőfélykönyv - részletek valamint a "Legujabb és legteljesebb MAGYAR ALFÖLDI VŐFÉNYKÖNYV Némedi Varga János félegyházi és Csontos Szabó István kecskeméti hét vármegyére hires főfények utmutatáa szerint szerkesztette KÓRÓ PÁL. Dr. Kovács Dénes-féle Népirodalmi Vállalat Kiadása. Budapest, VII. Hársfa u. 8." A kiadvány címoldalának gépelt átirata.
Sümegi Györgyné Varga Ibolya (sz. 1936) törökkoppányi adatközlő kézírásos versei és egy lapon találós kérdések.
Vőfélyfüzet Szóládról gépelt kézirat. A gyűjtő megjegyzése szerint Bodó Gyula tulajdona, de feltehetően máshonnan származik. Használói, szerzői bejegyzések a füzetben: Garasi Imre-Szólád, Arató Károly-Szólád, Bartos Gyula-Szólád. Bartos többször aláírója a verseknek 1924-ből.
Balikó Béláné CsordásVilma (sz. 1914) anyjától kapott "Magyar Daltár" című könyvéből kimásolt dalok, gépelt kézirat.
A tabi öregek klubjában Balikó Béláné (sz. 1914), Kiss János (1907), Kiss Lajosné (1913) búcsús énekeket énekeltek a gyűjtőnek. Gépelt kézirat a gyűjtő jegyzeteivel.
Halotti búcsúztatók, gyászbeszédek Molnár Ádám perőcsényi lakos kéziratos füzetéből. Továbbá ennek gépelt átirata: "Molnár Ádám könyvéből gépelve 1976. II. 19-én, Kaposvárott".
"A Rózsafüzér Társulat a legelterjedtebb testvérület a katolikus egyházban. Alapítójának Szent Domonkost tartják. Célja tagjainak a rózsafüzér [olvasó, szent olvasó] imádkozásával való megszentelése." "Skapuláré Társulat: a Mária-tisztelet, azon belül Kármelhegyi Boldogasszony tiszteletének növelésére létrejött közösség. Célja a Boldogságos Szűz szeretetére és követésére nevelés." (Forrás: Magyar Katolikus Lexikon) Együd Árpád gyűjtésében alapvetően különböző - a társulatok számára készült - imádságos és énekes könyvek szövegei találhatók.
Árvák és özvegyek bánatáról szóló szövegek 19. századi ponyvákról és somogyi adaközlőktől Együd Árpád jegyzeteivel.
Együd Árpád Molnár Ádámmal (Perőcsény) készített beszélgetésének szó szerinti lejegyzése hangszalagról, 6/E jelzésű kazettáról. Témák: kivándorlás Kanadába, ottani munkavállalás; hazajövetel, földvásárlás; Luca napi szokások.
Matyikó Sebestyén József 1983.08.31-én Siófokon rögzítette beszélgetést Együd Árpáddal. (16/E kazetta B oldal lejegyzése)
A oldal: beszélgetés Bartók gyűjtéséről. Imádság, katonadalok. Mária-énekek, játék. Kovács ferenc kötélgyártó mester mesél a kötélgyártásról. Háborús élmény (töredék) B oldal: Háborús élmény folytatása, Fehér László ballada. Bognár Imre betyárdal. Csali Pista betyárdal. Endréd báró lánya baéllada. Sági bíróné ballada. Tóth Mihállyal beszélgetés.
A XXIV. hangszalagról tartalomjegyzék és szó szerinti lejegyzése a daloknak. A felvételek több helyen és különböző időpontokban készültek.
[Rekord frissítve: ]